Meaning: as a result
Formation:
Phrase 1 + その結果 + phrase 2
日本語 / にほんご / Japanese
(1)彼女は毎日運動してきた。その結果、体重が減った。
(2)その会社は社員の15%を解雇した。その結果、経費は減少した。
(3)彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
(4)毎日私はこのブログを日本語で書いている。その結果、私の日本語は上達してきた!
(5)彼は若い時から、効果的なビジネスモデルを分析し続けた。その結果として、彼は偉大な商人になった。
ことばと表現 / Words & Expressions
解雇する【かいこする】to lay off
成功をおさめる【せいこうをおさめる】to make a success
上達する【じょうたつする】to get better
効果的な【こうかてきな】effective
商人【しょうにん】merchant
英語 / えいご / English
(1) She has been exercising every day. As a result, she has lost weight.
(2) The company laid off fifteen percent of its workforce. As a result, expenses decreased.
(3) He worked hard; as a result, he made a great success.
(4) I write my blog in Japanese every day. As a result, my Japanese has gotten better!
(5) Since he was young, he continued analyzing the effective business model. As a result, he became a great merchant.
ひらがな / Hiragana
(1)かのじょは まいにち うんどう してきた。そのけっか、たいじゅうが へった。
(2)そのかいしゃは しゃいんの じゅうごパーセントを かいこした。そのけっか、けいひは げんしょうした。
(3)かれは いっしょうけんめいに はたらいた、そのけっかとして かれは たいへんな せいこうを おさめた。
(4)まいにち わたしは このブログを にほんごで かいている。そのけっか、わたしの にほんごは じょうたつしてきた!
(5)かれは わかい ときから、こうかてきなビジネスモデルを ぶんせきしつづけた。そのけっかとして、かれは いだいな しょうにんになった。
ローマ字 / Roman letters
(1) Kanojyoha mai ni chi un dō shite kita. Sono kekka, tai-jū ga hetta.
(2) Sono kaisha wa sha in nojyuugopa ̄ sen to o kaikoshita. Sono kekka, ke ihi wa gen shō shita.
(3) Kare wa isshou kenmei ni hataraita, sono kekka to shite kare wa taihen’na Seikō o osameta.
(4) Mai ni chi watashi wa kono burogu o ni hon go de kaite iru. Sono kekka, watashi no ni hon go wa jyoutatsu shitekita!
(5) Kare wa wakai toki kara, kōka tekina bijinesu moderu o bun seki shi tsudzuketa. Sono kekka to shite, kare wa i daina shōnin ni natta.
【JLPT N3★その結果 (sono kekka): as a result】
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp
donate