Meaning: on the contrary; rather; all the more; surprisingly
Formation:
Phrase 1 + かえって + phrase 2
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 欠点があるからかえって彼女が好きだ / 好きです。
(2) 完全を求めるとかえって失敗する / 失敗する。
(3) 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした / 損をしました。
(4) 休養するどころか娘はかえっていつもより仕事に励んだ / 励みました。
(5) 私たちがその制度を撤廃すれば、かえって悪影響が出てくる可能性がある / 可能性があります。
(6) 誰かがそんな美辞麗句を並べると、かえって嘘を言っているように聞こえる / 聞こえます。
ことばと表現 / Words & Expressions
欠点【けってん】fault
完全【かんぜん】perfection
撤廃する【てっぱいする】to abolish
美辞麗句を並べる【びじれいくをならべる】to speak with rhetorical flourish
英語 / えいご / English
(1) I like her all the better for her faults.
(2) If you ask for perfection you will rather fail. / The best is often the enemy of the good.
(3) I bought it thinking it cheap, but it was rotten so I ended up losing out.
(4) Instead of taking a rest, my daughter worked much harder than usual.
(5) If we abolish that system, there might be a negative effect.
(6) When someone speaks with such rhetorical flourish it starts to sound like they’re lying.
ひらがな / Hiragana
(1) けってんが あるから かえって かのじょ がすきだ / すきです。
(2) かんぜんを もとめると かえって しっぱいする / しっぱいする。
(3) やすいと おもって かったのに、くさっていたので かえって そんをした / そんをしました。
(4) きゅうよう する どころか むすめは かえって いつもより しごとに はげんだ / はげみました。
(5) わたしたちが そのせいどを てっぱいすれば、かえって あくえいきょうが でてくる かのうせいが ある / かのうせいが あります。
(6) だれかが そんな びじれいくをならべると、かえって うそを いっている ように きこえる / きこえます。
ローマ字 / Roman letters
(1) Ketten ga arukara kaette kanojo ga sukida/ sukidesu.
(2) Kanzen o motomeruto kaette shippai suru/ shippai suru.
(3) Yasui to omotte katta no ni, kusatte itanode kaette son o shita/ son o shimashita.
(4) Kyūyō surudokoroka musume wa kaette itsumo yori shigoto ni hagenda/ hagemimashita.
(5) Watashitachi ga sono seido o teppai sureba, kaette akueikyō ga detekuru kanōsei ga aru/ kanōsei ga arimasu.
(6) Darekaga son’na bijireiku o naraberu to, kaette uso o itte iru yō ni kikoeru/ kikoemasu.
【JLPT N2★かえって (kaette): on the contrary, rather, surprisingly】
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp
donate