【JLPT N3★というと (to iu to): speaking of, if it were the case that】 

Meaning: if it were the case that…, then certainly; if one were to speak of… then certainly
Formation:
Noun + というと/といえば/といったら
 
日本語 / にほんご / Japanese
(1) インド料理というと多くの人々がカレーを思い出す / 思い出します。
(2) 日本の古都というと、京都、奈良が思い浮かぶ / 思い浮かびます。
(3) スポーツと言えば、君はテニスができるか / できますか。
(4) 本と言えば、村上春樹の小説を私はよく読む / 読みます。
(5) 秋葉原と言ったら、アニメの聖地だ / 聖地です。
(6) 沖縄と言ったら美しい浜辺が有名だ / 有名です。
 
ことばと表現 / Words & Expressions
思い浮かぶ【おもいうかぶ】to come to mind
古都【こと】ancient city
聖地【せいち】sacred City
浜辺【はまべ】beach
 
英語 / えいご / English
(1) Speaking of Indian food, many people think of curry.
(2) Speaking of Japan’s ancient cities, Kyoto and Nara come to mind.
(3) Speaking of sports, can you play tennis?
(4) Speaking of books, I often read Haruki Murakami’s novels.
(5) Speaking of Akihabara, that is the sacred city of the animation.
(6) Speaking of Okinawa, it is famous for beautiful beaches.
 
ひらがな / Hiragana
(1) インドりょうりというと おおくの ひとびとが カレーを おもいだす / おもいだします。
(2) にほんの こと というと、きょうと、ならが おもいうかぶ / おもいうかびます。
(3) スポーツといえば、きみはテニスができるか / できますか。
(4) ほんといえば、むらかみ はるきの しょうせつを わたしは よく よむ / よみます。
(5) あきはばら といったら、アニメの せいちだ / せいちです。
(6) おきなわと いったら うつくしい はまべが ゆうめいだ / ゆうめいです。
 
ローマ字 / Roman letters
(1) Indo ryōri to iu to ōku no hitobito ga karē o omoidasu/ omoidashimasu.
(2) Nihon no koto to iu to, Kyōto, Nara ga omoi ukabu/ omoi ukabimasu.
(3) Supōtsu toieba, kimi wa tenisu ga dekiru ka/ dekimasu ka.
(4) Hon toieba, murakami haruki no shōsetsu o watashi wa yoku yomu/ yomimasu.
(5) Akihabara to ittara, anime no seichida/ seichidesu.
(6) Okinawa to ittara utsukushī hamabe ga yūmeida/ yūmeidesu.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Support Seven Courses!

Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit dolor
donate

Recent posts

Featured articles