【JLPT N2★そういえば (sou ieba): come to think of it】 

Meaning: come to think of it…; now that you mention it…
Formation:
そういえば + phrase
 
日本語 / にほんご / Japanese
(1) そう言えば、私は確かにナオミを見かけた / 見かけました。
(2) そう言えば、私は彼女がどこに住んでいるのか聞いたことがない / 聞いたことがありません。
(3) そう言えば、私は彼女と5時に会う約束があった / 約束がありました。
(4) そう言えば、彼女はまだ何も食べていなかった / 食べていませんでした。
(5) そう言えば、あなたの誕生日はいつか / いつですか。
(6) いい家ですね。そう言えば、あなたのお兄さんは建築士ですか。
 
ことばと表現 / Words & Expressions
建築士【けんちくし】 architect
 
英語 / えいご / English
(1) Now that you mention it, I did see Naomi.
(2) Now that you mention it, I’ve never asked where she lives.
(3) Now that you mention it, I promised to see her at five.
(4) Come to think of it, she hasn’t eaten anything yet.
(5) Come to think of it, when is your birthday?
(6) It’s a very nice house. Come to think of it, isn’t your big brother an architect?
 
ひらがな / Hiragana
(1) そういえば、わたしは たしかに ナオミを みかけた / みかけました。
(2) そういえば、わたしは かのじょが どこに すんでいるか きいたことが ない / きいたことが ありません。
(3) そういえば、わたしは かのじょと ごじに あう やくそくが あった / やくそくが ありました。
(4) そういえば、かのじょは まだ なにも たべていなかった / たべていませんでした。
(5) そういえば、あなたの たんじょうびは いつか / いつですか。
(6) いい いえ ですね。そういえば、あなたの おにいさんは けんちくですか。
 
ローマ字 / Roman letters
(1) Sō ieba, watashi wa tashika ni Naomi o mikaketa/ mikakemashita.
(2) Sō ieba, watashi wa kanojo ga doko ni sunde iru no ka kiita koto ga nai/ kiita koto ga arimasen.
(3) Sō ieba, watashi wa kanojo to go-ji ni auyakusoku ga atta/ yakusoku ga arimashita.
(4) Sō ieba, kanojo wa mada nani mo tabete inakatta/ tabete imasen deshita.
(5) Sō ieba, anata no tanjōbi wa itsu ka/ itsudesu ka.
(6) Īi ie desu ne. Sō ieba, anata no onīsan wa kenchikushi desu ka.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Support Seven Courses!

Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit dolor
donate

Recent posts

Featured articles